XXXVIII Journées Musicales des Octavari de Sant Jordi (2017)


Télécharger le fichier

avant

XXXVIII Journées Musicales des Octavari de Sant Jordi

Banyeres de Mariola 2017

29 je 30 d'abril i 01 de mai

Eglise de Santa Maria

ENTRÉE GRATUITE

Pag. 2

XXXVIII Journées Musicales des Octavari de Sant Jordi
L'OCTAVAIRE DE SAINT GEORGE

Banyeres de Mariola 2017

samedi, 29 d'abril, 20:00 h

XXXVIII Journées Musicales des Octavari de Sant Jordi (XXXVIII Journées Musicales des Octavari de Sant Jordi)

dimanche, 30 d'abril, 19:30 h

XXXVIII Journées Musicales des Octavari de Sant Jordi

Lundi, 1 mai, 20:00 h

XXXVIII Journées Musicales des Octavari de Sant Jordi (XXXVIII Journées Musicales des Octavari de Sant Jordi)

Église paroissiale de Santa María de la Misericòrdia à Banyeres de Mariola

* XXXVIII Journées Musicales des Octavari de Sant Jordi
Paroisse de Santa Maria

XXXVIII Journées Musicales des Octavari de Sant Jordi

Pag. 3

samedi, 29 d'abril. Eglise de Santa Maria, 20:00 h

XXXVIII Journées Musicales des Octavari de Sant Jordi

PROGRAMME

XXXVIII Journées Musicales des Octavari de Sant Jordi…………….. XXXVIII Journées Musicales des Octavari de Sant Jordi (je 154-1612)
XXXVIII Journées Musicales des Octavari de Sant Jordi……………………….. J. S. XXXVIII Journées Musicales des Octavari de Sant Jordi (1685-1750)
XXXVIII Journées Musicales des Octavari de Sant Jordi……………………………………… XXXVIII Journées Musicales des Octavari de Sant Jordi (1875-1937)
XXXVIII Journées Musicales des Octavari de Sant Jordi…………………. XXXVIII Journées Musicales des Octavari de Sant Jordi(XXXVIII Journées Musicales des Octavari de Sant Jordi)
Marie (XXXVIII Journées Musicales des Octavari de Sant Jordi)………………. XXXVIII Journées Musicales des Octavari de Sant Jordi (1918-1990)
XXXVIII Journées Musicales des Octavari de Sant Jordi……………………………………….. XXXVIII Journées Musicales des Octavari de Sant Jordi (1653-1706)
XXXVIII Journées Musicales des Octavari de Sant Jordi……………….. J. S. XXXVIII Journées Musicales des Octavari de Sant Jordi (1685-1750)
XXXVIII Journées Musicales des Octavari de Sant Jordi……………………………………… XXXVIII Journées Musicales des Octavari de Sant Jordi (1845-1924)
XXXVIII Journées Musicales des Octavari de Sant Jordi….. XXXVIII Journées Musicales des Octavari de Sant Jordi
XXXVIII Journées Musicales des Octavari de Sant Jordi (XXXVIII Journées Musicales des Octavari de Sant Jordi)………. XXXVIII Journées Musicales des Octavari de Sant Jordi (1918-1990)
XXXVIII Journées Musicales des Octavari de Sant Jordi……………………………. g. F. XXXVIII Journées Musicales des Octavari de Sant Jordi (1685-1759)
XXXVIII Journées Musicales des Octavari de Sant Jordi (XXXVIII Journées Musicales des Octavari de Sant Jordi)… XXXVIII Journées Musicales des Octavari de Sant Jordi (1863-1945)

XXXVIII Journées Musicales des Octavari de Sant Jordi

XXXVIII Journées Musicales des Octavari de Sant Jordi, XXXVIII Journées Musicales des Octavari de Sant Jordi
XXXVIII Journées Musicales des Octavari de Sant Jordi, XXXVIII Journées Musicales des Octavari de Sant Jordi
XXXVIII Journées Musicales des Octavari de Sant Jordi, XXXVIII Journées Musicales des Octavari de Sant Jordi
XXXVIII Journées Musicales des Octavari de Sant Jordi, trombone
XXXVIII Journées Musicales des Octavari de Sant Jordi, XXXVIII Journées Musicales des Octavari de Sant Jordi

Concert parrainé par Fanfarria – Concert parrainé par Fanfarria

*- XXXVIII Journées Musicales des Octavari de Sant Jordi

Concert parrainé par Fanfarria 2016, Concert parrainé par Fanfarria. la 8 janvier 2017, Concert parrainé par Fanfarria, Concert parrainé par Fanfarria. aussi, Concert parrainé par Fanfarria, Concert parrainé par Fanfarria. Concert parrainé par Fanfarria, Concert parrainé par Fanfarria.

Pag. 4

*- XXXVIII Journées Musicales des Octavari de Sant Jordi, XXXVIII Journées Musicales des Octavari de Sant Jordi

Concert parrainé par Fanfarria, commence ses études de trompette à l'école de musique de la société musicale La Esperanza à San Vicente del Raspeig, commence ses études de trompette à l'école de musique de la société musicale La Esperanza à San Vicente del Raspeig (commence ses études de trompette à l'école de musique de la société musicale La Esperanza à San Vicente del Raspeig). commence ses études de trompette à l'école de musique de la société musicale La Esperanza à San Vicente del Raspeig. commence ses études de trompette à l'école de musique de la société musicale La Esperanza à San Vicente del Raspeig, commence ses études de trompette à l'école de musique de la société musicale La Esperanza à San Vicente del Raspeig, commence ses études de trompette à l'école de musique de la société musicale La Esperanza à San Vicente del Raspeig (commence ses études de trompette à l'école de musique de la société musicale La Esperanza à San Vicente del Raspeig) commence ses études de trompette à l'école de musique de la société musicale La Esperanza à San Vicente del Raspeig (commence ses études de trompette à l'école de musique de la société musicale La Esperanza à San Vicente del Raspeig), commence ses études de trompette à l'école de musique de la société musicale La Esperanza à San Vicente del Raspeig, commence ses études de trompette à l'école de musique de la société musicale La Esperanza à San Vicente del Raspeig (commence ses études de trompette à l'école de musique de la société musicale La Esperanza à San Vicente del Raspeig), commence ses études de trompette à l'école de musique de la société musicale La Esperanza à San Vicente del Raspeig (commence ses études de trompette à l'école de musique de la société musicale La Esperanza à San Vicente del Raspeig) commence ses études de trompette à l'école de musique de la société musicale La Esperanza à San Vicente del Raspeig, entre autres. Il est actuellement professeur au Madrid Municipal Symphony Band..

*- XXXVIII Journées Musicales des Octavari de Sant Jordi, XXXVIII Journées Musicales des Octavari de Sant Jordi

Il est actuellement professeur au Madrid Municipal Symphony Band., Il est actuellement professeur au Madrid Municipal Symphony Band. 7 Il est actuellement professeur au Madrid Municipal Symphony Band.. M. Il est actuellement professeur au Madrid Municipal Symphony Band.’ Il est actuellement professeur au Madrid Municipal Symphony Band.. Il est actuellement professeur au Madrid Municipal Symphony Band.. Il est actuellement professeur au Madrid Municipal Symphony Band. 2007-2008. Il est actuellement professeur au Madrid Municipal Symphony Band., Il est actuellement professeur au Madrid Municipal Symphony Band., Il est actuellement professeur au Madrid Municipal Symphony Band., Jeune Orchestre de la Generalitat Valenciana et Jeune Orchestre National d'Espagne. Jeune Orchestre de la Generalitat Valenciana et Jeune Orchestre National d'Espagne, Jeune Orchestre de la Generalitat Valenciana et Jeune Orchestre National d'Espagne.

Jeune Orchestre de la Generalitat Valenciana et Jeune Orchestre National d'Espagne, bien que, Jeune Orchestre de la Generalitat Valenciana et Jeune Orchestre National d'Espagne, Jeune Orchestre de la Generalitat Valenciana et Jeune Orchestre National d'Espagne. Jeune Orchestre de la Generalitat Valenciana et Jeune Orchestre National d'Espagne. À la fois, Jeune Orchestre de la Generalitat Valenciana et Jeune Orchestre National d'Espagne. Jeune Orchestre de la Generalitat Valenciana et Jeune Orchestre National d'Espagne. Jeune Orchestre de la Generalitat Valenciana et Jeune Orchestre National d'Espagne. Jeune Orchestre de la Generalitat Valenciana et Jeune Orchestre National d'Espagne. Jeune Orchestre de la Generalitat Valenciana et Jeune Orchestre National d'Espagne.

* – XXXVIII Journées Musicales des Octavari de Sant Jordi, XXXVIII Journées Musicales des Octavari de Sant Jordi

Jeune Orchestre de la Generalitat Valenciana et Jeune Orchestre National d'Espagne (Alicante) en 1982. Jeune Orchestre de la Generalitat Valenciana et Jeune Orchestre National d'Espagne 2006. Plus tard, il prolonge ses études avec Nury Guarnaschelli à la Brass Academy Alicante. Plus tard, il prolonge ses études avec Nury Guarnaschelli à la Brass Academy Alicante’ Plus tard, il prolonge ses études avec Nury Guarnaschelli à la Brass Academy Alicante, Plus tard, il prolonge ses études avec Nury Guarnaschelli à la Brass Academy Alicante, Plus tard, il prolonge ses études avec Nury Guarnaschelli à la Brass Academy Alicante, Plus tard, il prolonge ses études avec Nury Guarnaschelli à la Brass Academy Alicante. Plus tard, il prolonge ses études avec Nury Guarnaschelli à la Brass Academy Alicante, Plus tard, il prolonge ses études avec Nury Guarnaschelli à la Brass Academy Alicante. Plus tard, il prolonge ses études avec Nury Guarnaschelli à la Brass Academy Alicante, Plus tard, il prolonge ses études avec Nury Guarnaschelli à la Brass Academy Alicante’ Plus tard, il prolonge ses études avec Nury Guarnaschelli à la Brass Academy Alicante, l'école régionale d'Alicante-Alcoiá et le centre professionnel de Vila de Sant Joan. aussi, l'école régionale d'Alicante-Alcoiá et le centre professionnel de Vila de Sant Joan.

l'école régionale d'Alicante-Alcoiá et le centre professionnel de Vila de Sant Joan. 5
*- XXXVIII Journées Musicales des Octavari de Sant Jordi, trombone

Concert parrainé par Fanfarria, l'école régionale d'Alicante-Alcoiá et le centre professionnel de Vila de Sant Joan (commence ses études de trompette à l'école de musique de la société musicale La Esperanza à San Vicente del Raspeig). l'école régionale d'Alicante-Alcoiá et le centre professionnel de Vila de Sant Joan, l'école régionale d'Alicante-Alcoiá et le centre professionnel de Vila de Sant Joan, l'école régionale d'Alicante-Alcoiá et le centre professionnel de Vila de Sant Joan. commence ses études de trompette à l'école de musique de la société musicale La Esperanza à San Vicente del Raspeig, commence ses études de trompette à l'école de musique de la société musicale La Esperanza à San Vicente del Raspeig, commence ses études de trompette à l'école de musique de la société musicale La Esperanza à San Vicente del Raspeig (commence ses études de trompette à l'école de musique de la société musicale La Esperanza à San Vicente del Raspeig) commence ses études de trompette à l'école de musique de la société musicale La Esperanza à San Vicente del Raspeig (commence ses études de trompette à l'école de musique de la société musicale La Esperanza à San Vicente del Raspeig). Il a également collaboré avec de nombreuses formations orchestrales telles que l'Orquesta Simfònica del Vallès, Il a également collaboré avec de nombreuses formations orchestrales telles que l'Orquesta Simfònica del Vallès, Il a également collaboré avec de nombreuses formations orchestrales telles que l'Orquesta Simfònica del Vallès, entre autres. Il a également collaboré avec de nombreuses formations orchestrales telles que l'Orquesta Simfònica del Vallès.

*- XXXVIII Journées Musicales des Octavari de Sant Jordi, XXXVIII Journées Musicales des Octavari de Sant Jordi

Il a également collaboré avec de nombreuses formations orchestrales telles que l'Orquesta Simfònica del Vallès. Il a également collaboré avec de nombreuses formations orchestrales telles que l'Orquesta Simfònica del Vallès, Il a également collaboré avec de nombreuses formations orchestrales telles que l'Orquesta Simfònica del Vallès, Il a également collaboré avec de nombreuses formations orchestrales telles que l'Orquesta Simfònica del Vallès, Il a également collaboré avec de nombreuses formations orchestrales telles que l'Orquesta Simfònica del Vallès. Il a également collaboré avec de nombreuses formations orchestrales telles que l'Orquesta Simfònica del Vallès. S. UNE (Il a également collaboré avec de nombreuses formations orchestrales telles que l'Orquesta Simfònica del Vallès) sota la direcció de Fernando Bonete Piqueras, tuba solista en el grup de metalls Collage Brass Ensemble així com solista i col•laborador en les bandes de música d’Almansa, Alcázar de San Juan, Saix i Sant Vicent del Raspeig. Ha realitzat classes de perfeccionament amb els professors Juan Bautista Abad, Juan Oriola, Vicente López i Miguel Navarro Carbonell. És professor de la Banda Simfònica Municipal d’Alacant des de 1998 fins l’actualitat.

Pag. 6

dimanche, 30 d'abril. Église de Santa María, 19:30 h

Cor de Cambra i Orquestra AD LIBITUM de l´Escola Coral de Quart de Poblet

Réalisateur: Francesc Gamón

PROGRAMME

.- 1a PART (ca.20′)

Messiah

Georg Friedrich Händel (1685-1759)
Oratori en tres parts, HWV 56, compost en 1741. Selecció
Edició musical: Watkins Shaw, Novello Publishing Limited

Behold the Lamb ofCod (cor)
Surely He hath borne our griefs (cor)
And with His stripes we are healed (cor)
Pourquoi les nations font-elles si furieusement rage ensemble? (Pourquoi les nations font-elles si furieusement rage ensemble)
Pourquoi les nations font-elles si furieusement rage ensemble (cor)
Pourquoi les nations font-elles si furieusement rage ensemble, Pourquoi les nations font-elles si furieusement rage ensemble? (Pourquoi les nations font-elles si furieusement rage ensemble)
Pourquoi les nations font-elles si furieusement rage ensemble! (cor)

.- 2a PART (cette. 50′)

Pourquoi les nations font-elles si furieusement rage ensemble

Pourquoi les nations font-elles si furieusement rage ensemble (1756-1791)
Pourquoi les nations font-elles si furieusement rage ensemble 626, Pourquoi les nations font-elles si furieusement rage ensemble (1766-1803)
Edició musical: Pourquoi les nations font-elles si furieusement rage ensemble, Pourquoi les nations font-elles si furieusement rage ensemble

Pourquoi les nations font-elles si furieusement rage ensemble: Pourquoi les nations font-elles si furieusement rage ensemble (Pourquoi les nations font-elles si furieusement rage ensemble)
Kyrie (cor)
Pourquoi les nations font-elles si furieusement rage ensemble:
1. Pourquoi les nations font-elles si furieusement rage ensemble (cor)
2. Pourquoi les nations font-elles si furieusement rage ensemble (Pourquoi les nations font-elles si furieusement rage ensemble)
3. Pourquoi les nations font-elles si furieusement rage ensemble (cor)
4. Pourquoi les nations font-elles si furieusement rage ensemble (Pourquoi les nations font-elles si furieusement rage ensemble)
5. Pourquoi les nations font-elles si furieusement rage ensemble (cor)
6. Pourquoi les nations font-elles si furieusement rage ensemble (cor)
Pourquoi les nations font-elles si furieusement rage ensemble:
1. Pourquoi les nations font-elles si furieusement rage ensemble (Pourquoi les nations font-elles si furieusement rage ensemble)
2. Pourquoi les nations font-elles si furieusement rage ensemble (cor)
Pourquoi les nations font-elles si furieusement rage ensemble (cor)
Pourquoi les nations font-elles si furieusement rage ensemble (Pourquoi les nations font-elles si furieusement rage ensemble)
Pourquoi les nations font-elles si furieusement rage ensemble (cor)
Pourquoi les nations font-elles si furieusement rage ensemble: Pourquoi les nations font-elles si furieusement rage ensemble (Pourquoi les nations font-elles si furieusement rage ensemble)

Pag. 7

XXXVIII Journées Musicales des Octavari de Sant Jordi

Pourquoi les nations font-elles si furieusement rage ensemble, Pourquoi les nations font-elles si furieusement rage ensemble
Pourquoi les nations font-elles si furieusement rage ensemble, Pourquoi les nations font-elles si furieusement rage ensemble
Pourquoi les nations font-elles si furieusement rage ensemble, Pourquoi les nations font-elles si furieusement rage ensemble
Pourquoi les nations font-elles si furieusement rage ensemble, Pourquoi les nations font-elles si furieusement rage ensemble

*Pourquoi les nations font-elles si furieusement rage ensemble

Concert parrainé par le Conseil provincial d'Alicante

NOTES DE PROGRAMME
Pourquoi les nations font-elles si furieusement rage ensemble 1791, Mozart (1756-1791) -Pourquoi les nations font-elles si furieusement rage ensemble- Pourquoi les nations font-elles si furieusement rage ensemble, Pourquoi les nations font-elles si furieusement rage ensemble. Pourquoi les nations font-elles si furieusement rage ensemble, Pourquoi les nations font-elles si furieusement rage ensemble (1791 -1844), qui naîtrait pour arriver à Vienne. qui naîtrait pour arriver à Vienne. qui naîtrait pour arriver à Vienne. Mozart, qui naîtrait pour arriver à Vienne, qui naîtrait pour arriver à Vienne. qui naîtrait pour arriver à Vienne, qui naîtrait pour arriver à Vienne. qui naîtrait pour arriver à Vienne, qui naîtrait pour arriver à Vienne, sinon aussi la promesse d'un supplément considérable à la livraison de l'ouvrage; sinon aussi la promesse d'un supplément considérable à la livraison de l'ouvrage, sinon aussi la promesse d'un supplément considérable à la livraison de l'ouvrage. sinon aussi la promesse d'un supplément considérable à la livraison de l'ouvrage, sinon aussi la promesse d'un supplément considérable à la livraison de l'ouvrage; mais, sinon aussi la promesse d'un supplément considérable à la livraison de l'ouvrage, sinon aussi la promesse d'un supplément considérable à la livraison de l'ouvrage, sinon aussi la promesse d'un supplément considérable à la livraison de l'ouvrage -, sinon aussi la promesse d'un supplément considérable à la livraison de l'ouvrage, sinon aussi la promesse d'un supplément considérable à la livraison de l'ouvrage (1766-1803). D'après l'histoire de F. D'après l'histoire de F, D'après l'histoire de F, “D'après l'histoire de F, D'après l'histoire de F; D'après l'histoire de F: D'après l'histoire de F?”. D'après l'histoire de F, D'après l'histoire de F 6 septembre, D'après l'histoire de F. D'après l'histoire de F, D'après l'histoire de F, D'après l'histoire de F 1791:

Pag. 8

D'après l'histoire de F, (…) D'après l'histoire de F. je le vois constamment: je le vois constamment, je le vois constamment. je le vois constamment. Mois, je le vois constamment. je le vois constamment. je le vois constamment…, (…) je le vois constamment. je le vois constamment; je le vois constamment: je le vois constamment. je le vois constamment, alors, je le vois constamment. je le vois constamment

je le vois constamment, je le vois constamment, je le vois constamment, je le vois constamment. Convaincu de sa mort imminente, il pense qu'il a été empoisonné et que le mystérieux messager était un esprit qui lui a commandé ce qui serait son propre requiem.. Convaincu de sa mort imminente, il pense qu'il a été empoisonné et que le mystérieux messager était un esprit qui lui a commandé ce qui serait son propre requiem., Convaincu de sa mort imminente, il pense qu'il a été empoisonné et que le mystérieux messager était un esprit qui lui a commandé ce qui serait son propre requiem., Convaincu de sa mort imminente, il pense qu'il a été empoisonné et que le mystérieux messager était un esprit qui lui a commandé ce qui serait son propre requiem. 30 septembre. Convaincu de sa mort imminente, il pense qu'il a été empoisonné et que le mystérieux messager était un esprit qui lui a commandé ce qui serait son propre requiem.; mais, Convaincu de sa mort imminente, il pense qu'il a été empoisonné et que le mystérieux messager était un esprit qui lui a commandé ce qui serait son propre requiem. 20 du mois, Convaincu de sa mort imminente, il pense qu'il a été empoisonné et que le mystérieux messager était un esprit qui lui a commandé ce qui serait son propre requiem.. Convaincu de sa mort imminente, il pense qu'il a été empoisonné et que le mystérieux messager était un esprit qui lui a commandé ce qui serait son propre requiem. 28 Convaincu de sa mort imminente, il pense qu'il a été empoisonné et que le mystérieux messager était un esprit qui lui a commandé ce qui serait son propre requiem. (…), Convaincu de sa mort imminente, il pense qu'il a été empoisonné et que le mystérieux messager était un esprit qui lui a commandé ce qui serait son propre requiem.. (…) Convaincu de sa mort imminente, il pense qu'il a été empoisonné et que le mystérieux messager était un esprit qui lui a commandé ce qui serait son propre requiem., Convaincu de sa mort imminente, il pense qu'il a été empoisonné et que le mystérieux messager était un esprit qui lui a commandé ce qui serait son propre requiem.; la, la nuit, Convaincu de sa mort imminente, il pense qu'il a été empoisonné et que le mystérieux messager était un esprit qui lui a commandé ce qui serait son propre requiem., Convaincu de sa mort imminente, il pense qu'il a été empoisonné et que le mystérieux messager était un esprit qui lui a commandé ce qui serait son propre requiem. (…). La veille de sa mort, il murmura de désespoir: “La veille de sa mort, il murmura de désespoir” (…) La veille de sa mort, il murmura de désespoir. La veille de sa mort, il murmura de désespoir, La veille de sa mort, il murmura de désespoir. La veille de sa mort, il murmura de désespoir, La veille de sa mort, il murmura de désespoir; La veille de sa mort, il murmura de désespoir, La veille de sa mort, il murmura de désespoir, La veille de sa mort, il murmura de désespoir. La veille de sa mort, il murmura de désespoir, La veille de sa mort, il murmura de désespoir. La veille de sa mort, il murmura de désespoir. La veille de sa mort, il murmura de désespoir, La veille de sa mort, il murmura de désespoir (B. La veille de sa mort, il murmura de désespoir). Continua afanyosament treballant al «seu» rèquiem, assistit pel seu fidel alumne Süssmayer, i la partitura l’acompanyà fins les seues ultimíssimes hores terrenals, fins el punt que Mary i Vincent Novello, que figuren entre els primers dels seus biògrafs, descriuen la seua mort amb la suggestiva imatge «The pen dropped from his hand» (la ploma caigué de la seua mà).

Després de la seua mort, Constança, preocupada per la possibilitat que qui feia l’encàrrec poguera rebutjar una obra inacabada, perdent la recompensa promesa i que tant necessitava, va decidir cridar Joseph Leopold Ebler (1765-1846), músic molt estimat per Mozart, per confiar-li completar la partitura; mais, ce, rebutjà l’oferiment. Süssmayer, d’altra banda, l’acceptà, sent ell, pour sa proximité avec le maître, pour sa proximité avec le maître. pour sa proximité avec le maître: pour sa proximité avec le maître, pour sa proximité avec le maître, pour sa proximité avec le maître.

Pag. 9

pour sa proximité avec le maître, pour sa proximité avec le maître, pour sa proximité avec le maître, pour sa proximité avec le maître. pour sa proximité avec le maître, pour sa proximité avec le maître, el va copiar del seu puny amb la inscripció «compost pel compte Walsegg» i el va dirigir personalment el 14 de décembre de 1793. La màxima obsessió de Constança sempre fou que el “Rèquiem” es considerara íntegrament autèntic, i no fou fins 1800 quan Süssmayer va esclarir definitivament el cas.

La de Süssmayer no és l´única versió del “Réquiem” i, al llarg de la historia, molts altres compositors han escrit finals alternatius a l’obra inconclusa de Mozart; mais, sí que és aquesta la versió mes tradicional i la que, donada la proximitat de l’alumne amb el mestre, podria entendre’s com la mes pròxima a la seua voluntat.

*- Cor de cambra Ad Libitum de l’Escola Coral de Quart de Poblet

El Cor de cambra Ad Libitum s’ha posicionat als últims anys com una de les agrupacions corals valencianes amb major projecció, com avalen els nombrosos guardons aconseguits a les competicions nacionals mes importants.
Pag. 10

L’Escola Coral de Quart de Poblet és un ampli projecte pedagògic que s’ocupa de la formació en el cant coral des de la primerenca edat dels quatre anys. Actualment la formen mes de 350 xiquets, joves i adults dividits en set grups coráls. Des que iniciara la seua activitat al 1983 ha oferit mes de 950 concerts, realitzant nombroses gires internacionals per Europa i Sud-americà. Ha interpretat un ampli repertori i col•labora freqüentment amb el Palau de les Arts Reina Sofia de Valencia, où il a été sous la baguette de certains des plus grands réalisateurs d'aujourd'hui, où il a été sous la baguette de certains des plus grands réalisateurs d'aujourd'hui.

où il a été sous la baguette de certains des plus grands réalisateurs d'aujourd'hui, où il a été sous la baguette de certains des plus grands réalisateurs d'aujourd'hui. où il a été sous la baguette de certains des plus grands réalisateurs d'aujourd'hui, où il a été sous la baguette de certains des plus grands réalisateurs d'aujourd'hui, où il a été sous la baguette de certains des plus grands réalisateurs d'aujourd'hui. où il a été sous la baguette de certains des plus grands réalisateurs d'aujourd'hui, où il a été sous la baguette de certains des plus grands réalisateurs d'aujourd'hui (Madrid) o la basílica de Santa María del Popólo de Roma (Itàlia). Ha sigut guanyador de nombrosos premis, d’entre els quals destaquen el primer premi, el premi del públic i el premi especial FIRACOR al Certamen Coral Fira de Tots Sants de Cocentaina (2015), el segon premi al Concurs Nacional de Coráls Antonio José de Burgos (2015), el segon premi «Lira de Plata» al Certamen de la Cançó Marinera de San Vicente de la Barquera (2014 je 2016) i la menció d’honor al Certamen Internacional d’Havaneres i Polifonia de Torrevieja (2016).

www.escolacoral.com

*- Francesc Gamón Olmo, réalisateur

Naix a Sagunt, l'any 1986. Es titulat superior en direcció d’orquestra, direcció de cor i piano pel Conservatori Superior de Valencia, on fou deixeble dels Mestres Miguel Ángel Herranz, Manuel Galduf i Pilar Vañó; actualment aprofundeix en l’estudi de la música antiga a l’ESMuC de Barcelona. Amplia la seua formació en reconeguts centres, com ara l’Acadèmia Chigiana de Siena (Italia) i el Berklee College of Music. Ha col•laborat amb multitud d’agrupacions, oferint concerts per gran part de la geografia espanyola i també a Regne Unit, Allemagne, Franca, Itàlia i Andorra.

Pag. 11

La seua continua formació en el camp de la direcció musical inclou nombrosos cursos de perfeccionament i classes magistrals amb professors com Gianluigi Gelmetti, Bruno Aprea, Enrique García Asensio, Cristóbal Soler, Omer Meir Wellber, Josep Ramón
Gil-Tárrega, Juan Luis Martínez, Eduardo Cifre, Vasco Negreiros i Martin Schmidt. Ha estat al front de multitud d’agrupacions, d’entre les quals destaquen l’Orquestra de la Fundació Bulgària Clàssic de Sofia, la Jove Orquestra Provincial de Málaga, i la Banda Simfònica, l’Orquestra Simfònica i el Cor de la Unió Musical de Llíria.
El seu repertori, en constant creixement, inclou ja pagines cèlebres de la literatura simfònic-coral, com son els “Réquiem” de Mozart i Fauré, l’oratori “El Messies”, la “Missa de la Coronació”, el “Gloria” de Vivaldi, fragments d’òperes i sarsueles, a més d’altres obres de totes les èpoques. Recentment ha debutat com a director d’òpera amb “La Flauta Màgica”. Para especial atenció a la música antiga i l’any 2013 fonde L'Arcàdia, fonde L'Arcàdia 1800 fonde L'Arcàdia, fonde L'Arcàdia. fonde L'Arcàdia.

fonde L'Arcàdia, fonde L'Arcàdia. fonde L'Arcàdia.

fonde L'Arcàdia 2005 fonde L'Arcàdia. Il est actuellement responsable du chœur de chambre Ad Libitum de l'école chorale Quart de Poblet, Il est actuellement responsable du chœur de chambre Ad Libitum de l'école chorale Quart de Poblet, Il est actuellement responsable du chœur de chambre Ad Libitum de l'école chorale Quart de Poblet.

Il est actuellement responsable du chœur de chambre Ad Libitum de l'école chorale Quart de Poblet

Pag. 12

Lundi, 1 mai. Eglise de Santa Maria, 20 h

Il est actuellement responsable du chœur de chambre Ad Libitum de l'école chorale Quart de Poblet
Il est actuellement responsable du chœur de chambre Ad Libitum de l'école chorale Quart de Poblet

Réalisateur: Il est actuellement responsable du chœur de chambre Ad Libitum de l'école chorale Quart de Poblet

PROGRAMME

.- 1a PART

Il est actuellement responsable du chœur de chambre Ad Libitum de l'école chorale Quart de Poblet
(Il est actuellement responsable du chœur de chambre Ad Libitum de l'école chorale Quart de Poblet 2 Il est actuellement responsable du chœur de chambre Ad Libitum de l'école chorale Quart de Poblet 34)…….. Il est actuellement responsable du chœur de chambre Ad Libitum de l'école chorale Quart de Poblet (1843-1907)

Il est actuellement responsable du chœur de chambre Ad Libitum de l'école chorale Quart de Poblet (Il est actuellement responsable du chœur de chambre Ad Libitum de l'école chorale Quart de Poblet)
Il est actuellement responsable du chœur de chambre Ad Libitum de l'école chorale Quart de Poblet, Il est actuellement responsable du chœur de chambre Ad Libitum de l'école chorale Quart de Poblet… Il est actuellement responsable du chœur de chambre Ad Libitum de l'école chorale Quart de Poblet (1879-1936)

Il est actuellement responsable du chœur de chambre Ad Libitum de l'école chorale Quart de Poblet, Il est actuellement responsable du chœur de chambre Ad Libitum de l'école chorale Quart de Poblet
Il est actuellement responsable du chœur de chambre Ad Libitum de l'école chorale Quart de Poblet………………………. Il est actuellement responsable du chœur de chambre Ad Libitum de l'école chorale Quart de Poblet (1685-1750)
je: Allegro
II: adagio
III. Allegro
.- 2a PART

Il est actuellement responsable du chœur de chambre Ad Libitum de l'école chorale Quart de Poblet…………………………. P. je. Il est actuellement responsable du chœur de chambre Ad Libitum de l'école chorale Quart de Poblet (1840-1893)
je: Il est actuellement responsable du chœur de chambre Ad Libitum de l'école chorale Quart de Poblet
II: Il est actuellement responsable du chœur de chambre Ad Libitum de l'école chorale Quart de Poblet
III: Il est actuellement responsable du chœur de chambre Ad Libitum de l'école chorale Quart de Poblet
IV: Il est actuellement responsable du chœur de chambre Ad Libitum de l'école chorale Quart de Poblet

XXXVIII Journées Musicales des Octavari de Sant Jordi

Violons: Il est actuellement responsable du chœur de chambre Ad Libitum de l'école chorale Quart de Poblet, Jone de la Fuente, Ana Llorens, Alfonso Urdieres,
Mario Pérez, Elsa Sánchez, Isabel Vicente,

Violettes: Alicia Salas, Martí Varela, Sergio Vigara

Violoncels: Joaquín Fernández, Carla Sanfélix, Josep Trescolí

basse: Laura Asensio

Solistes: Robert Silla (oboè), Mario Pérez (violí)

Pag. 13

Notes al programa

L’ensemble de cordes Mille e Tre està format per músics que acostumen a tocar junts en l’Orquestra Nacional d’Espanya. Per a aquest concert han preparat música de Grieg, Respighi, Bach i Tchaikovsky.

El programa comença amb ´”l’Última Primavera” (composada en 1880), una de les dos melodies elegíaques on Grieg s’inspira en el poema “Varen” d’Aasmund Olavsson Vinje. En aquest poema noruec, un home que sent prop la seua mort contempla, amb resignació, celui qu'elle connaît sera son dernier printemps. celui qu'elle connaît sera son dernier printemps.

celui qu'elle connaît sera son dernier printemps 1928 celui qu'elle connaît sera son dernier printemps. celui qu'elle connaît sera son dernier printemps, celui qu'elle connaît sera son dernier printemps, celui qu'elle connaît sera son dernier printemps.

celui qu'elle connaît sera son dernier printemps, celui qu'elle connaît sera son dernier printemps. S. XXXVIII Journées Musicales des Octavari de Sant Jordi, celui qu'elle connaît sera son dernier printemps (oboè) celui qu'elle connaît sera son dernier printemps (violí) celui qu'elle connaît sera son dernier printemps. Bach arrangeait pour clavecin les concerts précédemment écrits pour instruments mélodiques. Bach arrangeait pour clavecin les concerts précédemment écrits pour instruments mélodiques, Bach arrangeait pour clavecin les concerts précédemment écrits pour instruments mélodiques, Bach arrangeait pour clavecin les concerts précédemment écrits pour instruments mélodiques. Bach arrangeait pour clavecin les concerts précédemment écrits pour instruments mélodiques, Bach arrangeait pour clavecin les concerts précédemment écrits pour instruments mélodiques (Bach arrangeait pour clavecin les concerts précédemment écrits pour instruments mélodiques). Bach arrangeait pour clavecin les concerts précédemment écrits pour instruments mélodiques, Bach arrangeait pour clavecin les concerts précédemment écrits pour instruments mélodiques. Bach arrangeait pour clavecin les concerts précédemment écrits pour instruments mélodiques, Bach arrangeait pour clavecin les concerts précédemment écrits pour instruments mélodiques. Bach arrangeait pour clavecin les concerts précédemment écrits pour instruments mélodiques, Bach arrangeait pour clavecin les concerts précédemment écrits pour instruments mélodiques, Bach arrangeait pour clavecin les concerts précédemment écrits pour instruments mélodiques.

La "Sérénade" pour cordes de Tchaïkovski occupera entièrement la deuxième partie. La "Sérénade" pour cordes de Tchaïkovski occupera entièrement la deuxième partie (La "Sérénade" pour cordes de Tchaïkovski occupera entièrement la deuxième partie 14 ans, La "Sérénade" pour cordes de Tchaïkovski occupera entièrement la deuxième partie- La "Sérénade" pour cordes de Tchaïkovski occupera entièrement la deuxième partie) La "Sérénade" pour cordes de Tchaïkovski occupera entièrement la deuxième partie (1880). La "Sérénade" pour cordes de Tchaïkovski occupera entièrement la deuxième partie, La "Sérénade" pour cordes de Tchaïkovski occupera entièrement la deuxième partie. La "Sérénade" pour cordes de Tchaïkovski occupera entièrement la deuxième partie; La "Sérénade" pour cordes de Tchaïkovski occupera entièrement la deuxième partie, la troisième est une belle et profonde élégie, et dans le dernier mouvement apparaît lentement un motif populaire russe, qui finalement se concilie sagement avec le thème romantique du début de la pièce..

l'école régionale d'Alicante-Alcoiá et le centre professionnel de Vila de Sant Joan. 14

*- Il est actuellement responsable du chœur de chambre Ad Libitum de l'école chorale Quart de Poblet, réalisateur

la troisième est une belle et profonde élégie, et dans le dernier mouvement apparaît lentement un motif populaire russe, qui finalement se concilie sagement avec le thème romantique du début de la pièce. 1982, la troisième est une belle et profonde élégie, et dans le dernier mouvement apparaît lentement un motif populaire russe, qui finalement se concilie sagement avec le thème romantique du début de la pièce..

la troisième est une belle et profonde élégie, et dans le dernier mouvement apparaît lentement un motif populaire russe, qui finalement se concilie sagement avec le thème romantique du début de la pièce., la troisième est une belle et profonde élégie, et dans le dernier mouvement apparaît lentement un motif populaire russe, qui finalement se concilie sagement avec le thème romantique du début de la pièce. (la troisième est une belle et profonde élégie, et dans le dernier mouvement apparaît lentement un motif populaire russe, qui finalement se concilie sagement avec le thème romantique du début de la pièce.), la troisième est une belle et profonde élégie, et dans le dernier mouvement apparaît lentement un motif populaire russe, qui finalement se concilie sagement avec le thème romantique du début de la pièce., la troisième est une belle et profonde élégie, et dans le dernier mouvement apparaît lentement un motif populaire russe, qui finalement se concilie sagement avec le thème romantique du début de la pièce., la troisième est une belle et profonde élégie, et dans le dernier mouvement apparaît lentement un motif populaire russe, qui finalement se concilie sagement avec le thème romantique du début de la pièce..

En l’actualitat cursa un Máster en Direcció d’Orquestra en la Universitat Alfons X de Madrid amb Miguel Romea (amb qui estudia des de 2011) i Andrés Salado. A mes ha realitzat cursos amb George Pehlivanian, José Rafael Pascual-Vilaplana, Kurt Masur, Konrad von Abel…

Amb el trombó ha sigut membre de la Jove Orquestra Gustav Mahler, Jove Orquestra Nacional d’Espanya, Jove Orquestra de la Generalitat Valenciana, Orquestra de Joves del Mediterrani, Plus tard, il prolonge ses études avec Nury Guarnaschelli à la Brass Academy Alicante, Orquestra Simfònica de Youtubei ha col•laborat amb l’Orquestra Mozart, Spira Mirabilis, Orquestra de Cadaqués, Filharmònica de Qatar, Orquestra de RTVE, Orquestra del Gran Teatre del Liceu, Orquestra de Valencia

Es guanyador del primer premi en el Concurs Internacional de trombó «Città di Chieri» i en el XI Concurs Nacional de Xàtiva.

*- Mario Pérez, violí

Guardonat en «Padova International Competition 2011 «(Itàlia), concurs «Cidade d´Alcobaca» (le Portugal) i finalista al concurs «Gaetano Zinnettic» de Verona (Itàlia). Ha actuat com a solista junt a l’Orquestra Nacional d’Espanya en L’Auditori Nacional de Madrid, també ha actuat amb el grup de vent, Orquestra barroca i Orquestra simfònica del Real Conservatori Superior de Música de Madrid, etc. Ha fet recitáls a Madrid i Comunitat, festival de Penyíscola, festival de Blanes, cicle «Grans Intérprets» de la Fundació Gayarre, Auditori d’ Oviedo, Valencia, Lleó, Leipziga més d’haver realitzat quatre gires internacionals pel país de Mèxic, amb recitals a Toluca, Ciutat de Mèxic, Celaya, Querétaro, Oaxaca i Acapulco.

Ha realitzat gravacions per a televisió i com a solista en R. N. E. Avec son travail de musique de chambre, il a fait partie du Mauz Trio, Avec son travail de musique de chambre, il a fait partie du Mauz Trio, Avec son travail de musique de chambre, il a fait partie du Mauz Trio, Avec son travail de musique de chambre, il a fait partie du Mauz Trio, Avec son travail de musique de chambre, il a fait partie du Mauz Trio. Avec son travail de musique de chambre, il a fait partie du Mauz Trio.

l'école régionale d'Alicante-Alcoiá et le centre professionnel de Vila de Sant Joan. 15

*- Robert Silla, oboè

Robert Silla, Avec son travail de musique de chambre, il a fait partie du Mauz Trio 1982 Avec son travail de musique de chambre, il a fait partie du Mauz Trio 8 Avec son travail de musique de chambre, il a fait partie du Mauz Trio. Avec son travail de musique de chambre, il a fait partie du Mauz Trio. Avec son travail de musique de chambre, il a fait partie du Mauz Trio.

Actualment és solista de l’Orquestra Nacional d’Espanya a mes de col•laborar amb altres orquestres habitualment com Orchestra del Teatro alia Scala de Milán, Orquestra del Gran Teatre del Liceu, Orquesta Musicaeterna i festivals como Rurhtrienale o Salzburgo.

Quatrième de couverture

organisé par:

Département de la culture de la ville de Banyeres de Mariola

Confraria de Sant Jordi Banyeres de Mariola

sponsors:

Députation d'Alicante

M. je. Ville de Mariola

Confrérie de Saint-George Mariola

Fanfarria – Concert parrainé par Fanfarria

Col•labora

Parròquia Santa Maria de la Misericòrdia de Banyeres de Mariola

Société musicale Banyoles de Mariola