Chronik der Feiertage 2020 – Partyprogramm 2021
Miguel Sempere Martínez
Offizieller Parteichronik
27 Februar
bei 20:00 h., en la sala de exposiciones del Teatro Principal se inauguró la exposición del cartel de fiestas, cuyo autor es Óscar Climent Llácer, acto al que asistieron las autoridades, Kapitäne, presidentes y mundo de la fiesta. Empezaba un nuevo año festero con la ilusión y la esperanza de siempre.
8 März
bei 18:00 h., im Haupttheater, se procedió a la entrega de premios de los concursos escolares de dibujo y redacción de fiestas. Mit einer großen Anzahl von Menschen, el acto fue amenizado por un mago que, como en ediciones anteriores, consiguió la participación de los asistentes. Dann begann der zentrale Akt., entregándose por el Sr. wo eine Diligence eröffnet wurde, die die Einweihung und Segnung der Räumlichkeiten angibt, in denen sich das Hauptquartier der Bruderschaft des Heiligen Georg befindet, la Presidenta de la Comisión de Fiestas y el Alcalde de fiestas los premios a todos los galardonados.
“Envolta el crespó de dol Mariola envolta de boira, no deixa sentir l’olor de l’espígol i la sàlvia”.
12 März
Die ersten Nachrichten von Covid-19 wurden bereits gemeldet. El Alcalde, Vorsitzender des Festkomitees, Alcalde de Fiestas y presidentes de las comparsas decidieron por precaución suspender todas las “entraetes” en miras a cómo se desarrollaba la evolución de la pandemia. Con esto comenzó el calvario que posteriormente llevó a aplazar las fiestas hasta que pasaran los efectos del virus maligno, así como lo habían hecho otros pueblos hermanos de la fiesta. Sitzungen wurden per Videokonferenz abgehalten, tomando parte los presidentes de las comparsas, la Cofradía de San Jorge y los componentes de la Comissió de Festes de Sant Jordi.
Ya se vivía el preludio de nuestras fiestas en el corazón de los banyerenses, cuyos balcones eran lugares donde presidían los estandartes de San Jorge y de Santa María Magdalena en señal de devoción y súplica para solicitar su mediación ante Dios, rogando por toda la humanidad y, insbesondere, por este pueblo que los tiene como patronos e intercesores.
“Inquietud despavorida davant este mal endèmic, en què, impotent, l’home plora l’avanç de la pandèmia”.
15 März
Estaba prevista la presentación del libro programa de fiestas, que quedó impreso y embalado en los almacenes municipales durmiendo el sueño de los justos. jedoch, el Ayuntamiento y la Comisión de Fiestas lo dio a conocer en formato digital, con lo que pudimos ver y leer, allerdings ohne es körperlich berühren zu können, hojeándolo mediante móviles y ordenadores. Claro que perdimos el gusto de sentir el olor ocre de la tinta recién impresa.
danach, jeden Nachmittag um 20:00 h., en los balcones donde estábamos confinados, sonaban aplausos en honor de quienes luchaban para erradicar la enfermedad en los hospitales, de los funcionarios que limpiaban calles y voluntarios que asistían a los necesitados, como son Cruz Roja Española y Protección Civil. A la par, unsere Musiker, que afortunadamente son cada vez muchos más, enviaban mensajes desde sus domicilios con sus instrumentos y su imaginación, en solitario o en grupo por medio de montajes audiovisuales, ayudando a que participáramos mediante nuestros teléfonos móviles de ese mensaje de amor a las notas musicales.
Al mismo tiempo cada vecino hacía uso de su imaginación para ofrecer señales de unión, fraternidad y esperanza que nos hacían sentirnos arropados a niños y mayores.
Las familias vivíamos más unidas que nunca y todas las tardes nuestro párroco D. Ramón Micó Colomer oficiaba en solitario la misa que era retransmitida por Radio Banyeres de Mariola y a través de las distintas redes sociales. Al finalizar la eucaristía diaria, la campana de la Misericordia lanzaba un toque de oración en su volteo, mientras el cura párroco rezaba la rogativa delante del altar de San Jorge con el fin de combatir la virulencia de la enfermedad y en señal de oración por todos aquellos que nos dejaron y ya se encuentran en la presencia del Padre.
“Quan la jove primavera ompli l’alba d’esplendor, sonen els sons als balcons clamant tots amb esperança, vida i llibertat ansiada per la festa i per l’amor”.
5 April
La Filà de Moros Vells no pudo celebrar su concierto de música festera que cada año prepara con ilusión para deleite de quienes acudimos a esta cita anual.
Naturalmente tampoco se pudo asistir a los actos de Semana Santa, siguiéndose por las redes sociales y Radio Banyeres, ohne Gläubige gefeiert werden.
Eine große Leere wurde in der Nacht von der bemerkt 11 de abril al no poder asistir físicamente a la Vigilia Pascual, sin la Procesión del Encuentro, ni disfrutar de la música festera que nos introducía cada año al Domingo de Gloria, día en que se izan las banderas y el pueblo anuncia la fiesta año tras año.
12 April
bei 9:00 h., volteo general de campanas mientras en las terrazas y balcones ondeaban las banderas nacionales y se disparaban al aire cohetes voladores. Nuestros músicos nos obsequiaban, audiovisuell, con la interpretación de pasodobles, marchas e himnos de las comparsas, sustituyéndose así la tradicional “plantà de banderes” en el Santo Cristo, die Christen, in der Burg, die alten Mauren, y las demás comparsas y Cofradía de San Jorge en sus sitios de costumbre. Cada familia celebró su “esmorzaret” recordando los años que durante tanto tiempo había reunido a los festeros y amigos. Tampoco los Contrabandistas pudieron celebrar su tradicional “entraeta”. bei 13:00 h., de nuevo volteo general de campanas, während der Pfarrer D. Ramón salía a las puertas del templo con el Santísimo para bendecir a toda la población. Concluido el volteo sonó por Radio Banyeres el “Himne a la Festa”, cantándolo la gente desde sus ventanas y balcones.
13 April
Otro momento que se esperaba con ilusión era la Exaltación de Capitanes y Abanderadas y el Pregón de Fiestas, para el que había sido elegido nuestro paisano Raúl Sánchis Francés quien, Ich bin sicher, lo tenía preparado con mucho cariño, pero se tuvo también que posponer.
20 und 21 April
Se retransmitieron por Intercomarcal TV las fiestas de otros años, emocionándonos al ver y recordar a muchas personas, que en algunos casos ya no estaban entre nosotros y con quienes antaño compartimos ilusiones y vivencias.
21 April
Mit der Party, die in jedermanns Herzen sprießt, se retransmitió en directo, por Radio Banyeres de Mariola y las redes sociales, la misa que celebró nuestro párroco D. Ramón in der Einsiedelei von San Jorge, y en Intercomarcal TV se pudo ver en diferido el traslado de San Jorge correspondiente al año anterior.
22 April
La mañana nos ofreció un gran cúmulo de emociones al escuchar el volteo general de campanas, que con sus bronces lanzaban flores de esperanza al viento. Intercomarcal TV retransmitió en diferido la Ofrenda de flores del año anterior y a las doce horas D. Ramón rezó en directo el Angelus por Radio Banyeres, siguiendo en diferido los himnos, la mascletà y los pasodobles tradicionales que, Jahr für Jahr, nos llenan de emoción que muchos ocultan tras las gafas de sol.
“Recordem la cançó llunyana quan la plaça de gom a gom, aquell Àngelus resava amb forta fe i devoció”.
El resto del día retransmitieron la Entrada completa de otro año y el Pasacalle viviendo cada cual sus recuerdos y esperanzas.
23 April
Intercomarcal TV weckte uns mit La Diana aufgeschoben, lujosa, mit einer einstudierten und perfekten Choreographie, que la hace única y singular, acompañada de los saludos y rindan armas ante la imagen del San Jorge que preside la fachada de la iglesia.
bei 11:30 h., in der Pfarrkirche, ante el altar de San Jorge, nuestro cura párroco celebró la Solemne Misa que seguimos desde nuestras casas. Algo muy nuestro escogió D. Ramón für alles, was er für Banyeres symbolisiert: celebró la eucaristía en el altar de nuestro Patrón San Jorge; la música que acompañó la ceremonia fue la Misa a Sant Jordi de Francisco Molina Rubio; la casulla con la que se revistió era la de San Jorge que regalaron los herederos de D. Gregorio Molina y que tenía en gran estima nuestro inolvidable paisano; celebró con el cáliz que donó a la parroquia en el siglo XIX D. Francisco Martinez Französisch, Kanon, Der Bruder von Meister Martinez, con el que cantó misa nuestro desaparecido paisano y finalmente dio la bendición con el Lignum Crucis que obsequió San Juan de Ribera, Arzobispo de Valencia en una de sus visitas a nuestro pueblo el 10 August 1572. Die Laudatio auf den Heiligen war sehr emotional, del que destacamos algunas frases de D. Ramón, iniciándolo así:
“Naix el sol i amb l’aurora el nostre cant. Crist és el sol de la nostra vida. He viscut la vostra festa, jetzt und als er Seminarist war, però este any és diferent, Sant Jordi està als balcons igual que Santa Maria Magdalena.
Sant Jordi naix a Palestina i el volem com si haguera nascut ací i li preguem com intercessor davant Deu amb amor a la terra, Liebe zur Sprache, und Liebe zu Gott. En la sensibilitat de viure la nostra història, en el moment en què estem hui, davant un mal mundial que representa el drac, el mal de persones als hospitals, els nostres xiquets, unsere Ältesten. Però Sant Jordi és vencedor de la mort i el cavall blanc representa el poder de la pau. Sant Jordi ampara als més necessitats tenint presents als que estan al cel. Visquem este moment com únic i singular”.
Projektion, beenden, los últimos versos del embajador moro en el despojo: „… es lebe der heilige Georg und Maria, Jesús y su Santa Iglesia.”
Kurz vor dem Ende der Feier, y como es costumbre cuando hay cambio de junta directiva en la Cofradía de San Jorge, dio lectura pública de los componentes de la nueva junta y como presidenta a Mª Elena Vilanova Calatayud.
La Volteta Infantil y la Procesión las vivimos en espíritu siguiendo las imágenes en diferido de otros años en televisión.
Der Pfarrer D. Ramón, a la hora que tenía que haberse realizado la Procesión, realizó en directo por Radio Banyeres de Mariola y las redes sociales una oración ante el altar de San Jorge, no sin antes cantar el himno al santo mientras ascendía en el elevador a su hornacina.
24 April
Lo pudimos vivir también desde nuestras casas por televisión: “El Barranc Fondo”, der Tanz der Fahnen, las Embajadas y el Ball Moro, Alle erinnern sich an andere Jahre, y por videoconferencia pudimos disfrutar del saludo y exclamación de algunos versos de los embajadores. Por cierto que la nueva embajadora de los moros estrenaba su elocuencia.
25 April
Continuamos recordando también el día completo por televisión. Únicamente pudimos participar de la Misa del cementerio que ofició nuestro cura párroco y fue retransmitida por Radio Banyeres en voz y con imágenes de Intercomarcal TV y las redes sociales. Y así fueron las celebraciones de unas fiestas únicas y peculiares, vividas en Banyeres de Mariola este año 2020. Sin participación masiva, sin bandas de música que nos visitaran, pero en una comunión de los espíritus de un pueblo que sabe vivir sus tradiciones, renunciando en este caso a lo que han sido durante siglos, pero exclamando desde lo más hondo de sus corazones el acostumbrado ¡Vitol al Patró Sant Jordi!
Las misas del Octavario a San Jorge se siguieron por las ondas de Radio Banyeres de Mariola y las redes sociales. Fueron oficiadas por D. Ramón, siempre revestido con la casulla roja de San Jorge y ante el altar del Patrón.
3 Mai
El día en que San Jorge debería haber vuelto a su ermita en el tradicional traslado, nuestro cura párroco ofició la misa en la ermita de San Jorge.
15 Mai
La Generalitat Valenciana otorgó la declaración del título honorífico de “Fiesta de interés turístico provincial de la Comunitat Valenciana” a las Fiestas de la Reliquia de Sant Jordi.
6 September
La Relíquia està en Banyeres ja quasi fa un quart de mil·leni i generacions senceres l’han venerada de veres. Con el Templo Parroquial lleno, dejando los espacios que indicaban las autoridades sanitarias, asistiendo autoridades, Kapitäne, Truppenpräsidenten, Parteikomitee, Confraria de Sant Jordi y cuantos festeros pudieron ser admitidos de cada comparsa, se celebró la Solemne Misa Mayor de la Reliquia oficiada por D. Mico Ramon Colomer, quien en el panegírico hizo una mención a los 240 años de la venida a Banyeres de la Reliquia, y cómo desde entonces habíamos celebrado Moros y Cristianos en su honor cada primer domingo de septiembre. Feier das, tanto los que asistimos como quienes la siguieron desde sus casas a través de Intercomarcal TV, pudimos vivir con emoción y con deseos de que esta situación no se vuelva a repetir. Después de la misa en la sede de la Cofradía de San Jorge, pronunció unas palabras de agradecimiento Mª Elena Vilanova, Präsident der Bruderschaft und D. Ramón firmó como predicador del día de San Jorge y del día de la Reliquia en el Libro de Oro de la Cofradía, dejando escritas unas emotivas palabras en un mensaje de gran sentido histórico, moralisch und religiös, que quedaron patentes para la historia. Destacó la mención de la fiesta a San Jorge durante esta situación de la pandemia del coronavirus y que nuestro Patrón lucha contra el mal y la muerte mediante el humo de las fábricas, de la pólvora y el incienso.
Beendete den Tag um 21:30 h., con un vistoso castillo de fuegos artificiales disparado en las inmediaciones de la ermita de San Jorge. Sie haben uns wieder begleitet, como en fiestas, los acordes musicales propios de nuestros días grandes, aunque de modo virtual y transmitido por las diferentes redes sociales.