Chronicle of the Brotherhood of Sant Jordi – Party Program 2021

 

Chronicle of the Brotherhood of Sant Jordi – Party Program 2021

Download document »

 

“When for the month of November, Rafael E. Belda Doménech va vindre a casa a parlar amb mi i em va transmetre que havia sigut triada per a ser la persona que el rellevara en el seu càrrec…, a la meua ment començaren a vindre moltes vivències, memories and also many people… people to whom I have to thank what I feel and am today.

In first place, to my parents, per saber transmetrem la fe per Jesucrist i la devoció per Sant Jordi Màrtir, not just with words, but with facts.

To my grandparents, dear people, which I will never forget, for with them I learned to pray and also to memorize and meditate some prayer. De la mà dels avis d’Alfafara és la meua devoció pel Diví Salvador i la Mare de Déu de la Llum.

A les Germanes de la Caritat i Mestres del col·read Ribera Foundation. Què puc dir que no sapigueu de “La Milagrosa”?

To my catechists of the 1st Communion, al Grup Scout Edelweiss, monitors/ es i amics i amigues que vam compartir la fe en Jesús…

To my Confirmation Catechist, Paquita Aznar Satorre, i que fa poc més d’un any ha passat a la casa de Déu.

A D. Ricardo, com a rector de la nostra parròquia i també com a docent en 3r de BUP de l’assignatura de religió, because thanks to the research work he sent us to do on the iconography of Saint George in our town, vaig saber estimar i valorar tant el patrimoni material con devocional del nostre patró.

Per descomptat que tinc moltíssimes persones més a les quals agrir, and that they have contributed a lot to my life, però he volgut ressaltar els fonaments del que hui sent i sóc.

I can only say, that I am very il·lusionada pel càrrec que he d’exercir i que faré tots els possibles per a promoure la pietat i la devoció per Sant Jordi, to organize the liturgical and religious acts of the Patronal Celebrations and to take care of and to guard the patrimony of the Brotherhood of Sant Jordi”.

These are the first words, amb les quals em vaig dirigir a l’assemblea general després d’haver sigut elegida presidenta de la Confraria de Sant Jordi el 7 March of 2020.

During the months of November to March, vaig conformar la junta que anava a presidir. Vaig pensar amb dones i homes, with disparate qualities and thoughts, i també amb dos denominadors comuns essencials per a mi: la devoció al Patró Sant Jordi i l’estima a les festes i, moreover, of it·enthusiasm and desire to work.

En les primeres persones que vaig pensar per als càrrecs de vicepresident, secretary and treasurer, van ser Jordi Silvestre, Macarena Albero i María Belda respectivament. El primer encontre el férem el 8 de desembre a ma casa, per a conformar la resta de membres i posar en comú idees, concerns and desires.

The next step was to contact them. En el meu record queden totes i cadascuna de les seues reaccions al proposar-los formar part de la junta de la Confraria de Sant Jordi. Well off the phone at 8 del matí o de la nit, en persona pel carrer o presentant-me en les seues cases en el ple de l’hivern o inclús en el seu lloc de treball. Les abraçades dels més efusius! I l’apretó de mans baix la imatge d’un Sant Jordi… i també aquella persona que em va dir: “Hi ha coses en la vida que es presenten i no pots dir que “No” i aquesta és una d’elles”… Puc assegurar que hi ha per escriure un quadern.

The 23 February 2020, a tan sols dos mesos del dia de Sant Jordi, vaig convocar a tots els components de la futura junta directiva a una reunió perquè es conegueren i explicar-los la finalitat de la Confraria.

Over the following weeks, les conversacions amb Rafael E. Belda Doménech eren cada vegada més freqüents, ja que anava posant-me al corrent de tot i aclarint dubtes. I thank you for your patience, predisposició i atenció cap a la meua persona, ja que han sigut moltes les telefonades i les qüestions consultades.

The 15 of March of 2020, la directiva teníem prevista una reunió per organitzar els grups de treball per a les Festes de Sant Jordi, there was only a month left. Hi ha dates que es queden gravades i una d’elles n’és el 14 of March of 2020, “data en què el govern decreta l’Estat d’Alarma”. Eixe dia es va parar tot, the next day we canceled·lar la reunió. We postponed it, pensant que en uns dies passava tot. During that time, anàvem reunint-nos telemàticament i finalment, i amb totes les mesures de seguretat, we did it in person on 15 May 2020.

Days before St. George's Day, D. Ramón em va telefonar per comunicar-me que a la Missa Major del dia de Sant Jordi nomenaria a la nova junta de la Confraria. I així ho va fer. Plus, deixava escrit al llibre d’or de la Confraria de Sant Jordi:

“… Proclamem als confrares i germans nostres en la fe com a presidenta a Elena Vilanova … i junta durant el proper trienni en aquesta Parròquia de Santa Maria de la Misericòrdia de Banyeres de Mariola i done confirmació de la seua junta…”

La nova junta de la Confraria de Sant Jordi començava a caminar de manera molt especial, res abans havia sigut igual.

Des de casa i per Intercomarcal o per Facebook teníem l’oportunitat de seguir totes les misses: la del Trasllat a l’Ermita del nostre Patró, that of St. George's Day, la del Cementeri, those of the Octavari and finally, la missa del Trasllat del dia 3 May. In this last celebration, vaig acompanyar a D. Ramón Micó Colomer i a Rafael E. Belda Doménech.

Dos mesos abans no haguera pogut imaginar com anaven a ser les Festes de Sant Jordi 2020. Van ser viscudes a casa. I also missed people’s noise, la música i el color al carrer. Així i tot el meu cor estava revestit de festa, com també els nostres balcons que lluïen amb els rodabalcons de la imatge de Sant Jordi, des de feia ja més d’un mes.

The 5 May 2020 es van complir trenta anys de la reconstrucció de l’Ermita de Sant Jordi. Agraeix amb aquestes línies el servici de custòdia i neteja de l’ermita durant aquest temps a la família de Antonio Prats Monllor i Concepción Herrero Pérez. Aquesta prestació queda ara en mans de David Albero Prats, donant-li continuïtat a la tasca que el seu avi va començar.

Two weeks later, the 19 May, Turisme declara les festes de la Relíquia de Sant Jordi, festes d’Interés Turístic Provincial. La Confraria de Sant Jordi es congratula per aquesta bona notícia.

La primera labor com a Junta de la Confraria va ser la desinfecció del temple parroquial el cap de setmana del 23 i 24 May. Vam organitzar grups de treball per fer eixe servici a la nostra comunitat, igual que la resta d’associacions i confraries.

After the call sent by Rafael E. Belda Doménech, the 24 de juny em reunisc per primera vegada amb els Majorals de la Confraria de Sant Jordi a la Seu. Des del primer moment he sentit el vostre suport i a la volta vos agraïsc els consells i suggeriments, als quals he prestat atenció i els he posat en pràctica.

Friday day 26 and on Saturday 27 June, i vist que la situació amb la Covid-19 havia millorat una mica, la junta de Rafael E. Belda Doménech, organitzà l’arreplegada conjunta del cartó “aquesta devia haver-se realitzat el 3 i 4 d’abril”. Vàrem acudir un grup de persones de la nova junta, els quals ens vam repartir pels diversos grups i així ensenyar-nos a peu de carrer les diverses rutes.

El mestre Antonio Lillo Pérez dóna a la Confraria de Sant Jordi les partitures arranjades i la digitalització de l’himne a Sant Jordi i la Confraria de Sant Jordi edita cinc enquadernacions del nomenat himne. The 26 June 2020, the acting president of La Confraria de Sant Jordi, Rafael E. Belda Doménech obsequia per als arxius de la Comissió de Festes, the “La Nova” Musical Group, the Banyeres de Mariola Musical Society, la Confraria de Sant Jordi i un d’agraïment al mestre Antonio Lillo Pérez d’un exemplar d’aquesta enquadernació, in a simple act in the hall of the Brotherhood of Sant Jordi.

The evening of 15 de juliol ens vàrem reunir a la Seu de la Confraria, els presidents i càrrecs principals de les juntes sortint i entrant, per a realitzar la simbòlica “entrega de Claus”. Des d’aquestes línies done les gràcies a totes i cada una de les persones que han format part de les juntes directives que ens han precedit. Pel seu treball i esforç, ja que ens han deixat un llegat no sols material que hem de custodiar, mantenir i donar continuïtat. Un altre aspecte, base fonamental de la Confraria és el devocional, el qual volem fomentar i transmetre entre els que ens envolten i especialment entre els més menuts.

After five months of waiting, the 24 de juliol la junta ens reunírem per primera vegada a la Seu Social portant a terme la primera reunió de la Junta de la Confraria de Sant Jordi. Un dels punts més importants de l’ordre del dia va ser informar dels integrants dels grups de treball: Photography, Web and Social Networks, Sant Jordi float, Organització i protocol Missa Major, Church assembly, Trasllat de Sant Jordi-Imatge ermita-andes Cambril, ofrena, Ermita Sant Jordi, cera, large image of St. George, Processó Sant Jordi i Relíquia, Missa Cementeri, Pal-li, Monument a Sant Jordi, Inventories, Music Conference, Intendència, Historical archive, Party Committee, Coordinació vehicles cartó, Lottery, Treasury, Secretary, Vicepresidència i Presidència. També vaig convocar a D. Ramón Micó Colomer com a mossèn de la nostra parròquia. Se li va proposar ser el nostre Consiliari i estem a l’espera de la contestació per part de l’Arquebisbat de València.

Al llarg de les setmanes següents els responsables dels grups de treball es reuniren amb els seus antecessors perquè els explicaren amb detall les tasques a realitzar. Al mateix temps es va remetre la documentació del canvi de Junta per tal d’actualitzar les dades tant a l’Arquebisbat de València com al Registre d’Entitats Religioses del Ministeri de la Presidència, Relacions amb les Corts i Memòria Democràtica. També comunicàrem el nomenament de la nova Junta Directiva, mitjançant un saluda a l’Ajuntament de Banyeres de Mariola, Party Committee, filaes, music bands, Coral Mariola i Grup de Dolçaines i Tabals “El Braçal”.

The 28 d’agost els grups de protocol i imatge de Sant Jordi de l’altar van fer neteja, tant de la seu social de la Confraria, like from the altar. With cabbage·laboració de l’anterior president Rafel E. Belda, vàrem baixar la imatge de Sant Jordi per a familiaritzar-se amb el seu mecanisme.

The 9 May 2020, data prevista per al Trasllat de Sant Jordi des de l’església de Santa María a la seua Ermita, seguit del sopar de germanor de totes les juntes anteriors i amb la imposició d’insígnies va quedar reduït a la missa del dia 3 May. A causa de la situació del moment, es va pensar fer una celebració Eucarística el diumenge 30 d’agost i donar-li la rellevància que li correspon a l’acte de la imposició. Vam col·locar a l’altar un centre en 37 red roses, una per cada membre de la Junta de la Confraria. Enviàrem un saluda a totes les juntes que ens havien precedit, in which we indicated, a part de lloc i l’hora, que ens digueren el nom de les persones que anaven a assistir a la celebració, ja que el temple en aquells moments tenia un aforament del 75%. Es van crear grups per a desinfecció, temperature dam, acompanyament al lloc assignat. Però la nit del dissabte dia 29, i després del comunicat que va llançar a les xarxes socials l’Ajuntament de Banyeres de Mariola informant de l’augment de casos al nostre poble, vam decidir anul·lar this act, quedant ajornat sense data. Per aquesta celebració estava prevista que ens acompanyara un reduït nombre de músics de la “Camerata clàssica de la Societat Musical Banyeres de Mariola”. Finalitzada la celebració ens delectarien amb el concert: “Músics amb Denominació d’Origen”. Aquest es va ajornar per al 27 September 2020. Agrair a la Societat Musical de Banyeres de Mariola l’oferiment i l’interés per donar-li distinció a aquest acte. Of course, que tan prompte puguem celebrar-lo contarem amb la seua presència.

Wednesday 2 de setembre ens va visitar a la Seu Social José Antonio Serrano, Intercomarcal television announcer, amb motiu de la Festivitat de la Relíquia de Sant Jordi. Vam mostrar la Relíquia del nostre patró amb el seu reliquiari. A continuació em vaig desplaçar fins al parc de Vil·the rosary, where Paco Navarro was waiting for me, company de Serrano, to talk about the celebration of the Relic.

On Saturday 5 September, vespra de la festivitat de la Relíquia, un grup reduït de la junta de la Confraria preparàrem el Guió de Sant Jordi i la Relíquia per a portar-ho a l’església i presidir totes les celebracions eucarístiques del cap de setmana. Abans d’eixir i amb solemnitat vàrem cantar els gojos i vàrem tindre un moment íntim de veneració a la Relíquia del Sant. Col·locàrem el guió de Sant Jordi a l’altar major baix el llenç de Sant Gregori, la Relíquia la vam dipositar al tabernacle de l’altar major. L’ornamentació es va limitar a flors a la taula de l’altar, a les pilastres del mateix i 23 roses roges a l’altar del nostre Patró.

The 6 September, them 7:15 h, silently in the streets, trencat pel volteig de les campanes de la nostra parròquia, Macarena, María i jo penjàvem a la façana de la seu el rodabalcó de vellut granat que la junta anterior va confeccionar per a les festes de Sant Jordi 2020 i que no varen poder estrenar. Before 8:00 h, la Relíquia quedava col·located on the display of the high altar, com el dia de la vespra.

Around the 10 in the morning, anàvem acudint a la seu social de la Confraria tots els membres de la junta. There, a la seu, teníem preparat per a cada u de nosaltres una mascareta higiènica dissenyada per Javier Puig Miró, membre de la junta directiva i confeccionada per Creaciones LLopis, S.L. Aquesta mostra a un lateral la imatge del Sant Jordi del trasllat i a l’altre la Creu Roja, símbol del màrtir, with the initials of the Saint superimposed. El grup de protocol va rebre instruccions de les mesures a seguir per a l’entrada al temple: take the temperature, anotar les dades personals i acompanyar als seus llocs als assistents. Before leaving for the church, vaig entregar a Joaquín Albero i a Vicente Francés, membres de la directiva, el certificat corresponent per l’adquisició d’una imatge de Sant Jordi.

At the celebration, they accompanied us, autoritats civils i festeres, presidents, commissioners, capitans i bandereres de totes les filaes, mayors of Sant Jordi, cronista de festes, presidents de les bandes de música i fidels fins a completar aforament. Aquesta va ser oficiada per D. Mico Ramon Colomer, junt amb el diaca Rodrigo Ferre Bodí. En la part musical sols quatre veus de la Coral Mariola Mª Dolores Segura Beneyto, A hard tackle from Salvador Calero to Beneyto, Inmaculada Jordá Ferre i Nacho Alonso Garre i Francis Blanes Sempere a l’orgue.

Per aquesta ocasió Don Ramón ens va demanar la casulla i l’estola rosa i per a la comunió el Calze custodiats a la Seu de la Confraria. Ambdós donats pels familiars d’en Gregorio Molina Ribera.

L’Eucaristia va ser retransmesa en directe per Intercomarcal i per Ràdio Banyeres de Mariola. Agrair a l’Ajuntament de Banyeres de Mariola que ens facilita aquests mitjans de comunicació per arribar a tothom.

Although we didn’t have the badges, gaudírem del primer acte com a Junta de la Confraria. Com ens va explicar D. Ramón, els fundadors de l’associació quan van començar tampoc les tenien.

En finalitzar l’Eucaristia tota la Junta ens férem una foto a les grades de l’església i a continuació acudírem a la seu social En Josep Sempere i Castelló, mayor of Banyeres de Mariola, D. Mico Ramon Colomer, mossèn de la Parròquia de Santa María de Banyeres de Mariola i una xicoteta representació de la junta directiva, per a celebrar l’acte de la signatura al llibre d’or de la Confraria per part del predicador. Una vegada allí els vaig donar la benvinguda i els vaig llegir el següent:

La Seu és punt d’encontre de les juntes directives, d’assemblees dels confrares i de reunions amb els majorals. Lloc de treball de les juntes i on es posen damunt de la taula: les il·lusions, projectes i també els fracassos… on es crea debat i consens… La Seu, place of welcome and congratulations, on la junta directiva rep, any rere any, i després de la Missa Major de Sant Jordi i de La Relíquia, a autoritats civils i religioses, to the mayors, als presidents i presidentes i als capitans i bandereres de totes les filaes. Enguany una imatge molt distinta, respecte a anys anteriors, tant sols una petita representació de la Junta de la Confraria. La Seu, place of gratitude and tradition, on s’agraeix al predicador la celebració de la Missa Major i se’l convida a estampar la seua signatura al Llibre d’Or de la Confraria i així deixar constància escrita de la seua presència entre nosaltres. Llibre d’Or que enguany compleix vinti- cinc anys, give him 23 d'April 1995, D. Manuel Soler Espí, rector molt estimat pel poble de Banyeres de Mariola, obrira per primera volta aquest llibre i deixara unes paraules de gratitud i afecte”.

I asked D. Ramón que ens signara en el llibre d’or de la Confraria i que ens llegira la seua dedicatòria i que a continuació fera el mateix amb la de les festes de Sant Jordi. Per finalitzar l’obsequiàrem amb un gravat del Guió de Sant Jordi, made by the local artist, Manuel Granados.

After the last celebration in the parish church, uns membres de la junta de la Confraria de Sant Jordi tornàrem a la Seu el Guió del Sant. Mr Ramon, després de visitar a un malalt, returned the Relic to the See.

The board of the Brotherhood of Sant Jordi, a pesar de les limitacions que ens marca el moment que estem vivint, una pandèmia, she is very active. Els grups de treball tan d’arxiu, such as web and social media, el de protocol i el de loteria entre d’altres continuen les seues tasques.

Respecte al cartó hem pensat continuar amb aquesta forma de finançament per poder dur a terme futurs projectes. Al mateix temps estem convençuts que és una activitat que fa lligams. Encara no hem consensuat cap projecte, ja que estem en la fase d’aportar idees i il·lusionar us. On one occasion, mentre ens trobàvem plegant calendaris, vaig llançar la pregunta i un membre de la junta em contestà: “Elena, la imposició d’insígnies. Eixe és el meu projecte”.

This year, la imatge escollida per a la participació del sorteig de Nadal, és una de Sant Jordi i el drac amb Banyeres de Mariola al fons. La tècnica utilitzada és la del “socarrat”, d’origen medieval, típica de la terrisseria valenciana. Aquesta va ser cedida per la confrare M.B.S. Thank you from here to the shops col·workers, als anunciants que ens ajuden a continuar difonent la iconografia del nostre Patró Sant Jordi i a totes les persones que participen incondicionalment any rere any amb la Confraria de Sant Jordi comprant les participacions i dècims.

The calendar edited for 2021, ha estat patrocinat per l’empresa local Albero Forte Composite, S.L. S’ha emprat una icona de Tessalònica (Greece) de Sant Jordi a cavall lluitant amb el drac, ceded by the neighbor of our village R.B.B.. En blau estan els dies assenyalats per a la Confraria de Sant Jordi. S’han afegit els dies de misses mensuals per als difunts de la Confraria, that pass of the day 23, on the fourth Saturday.

The next one 21 d'April 2021 celebrarem el 75é aniversari de la benedicció dels sants Jordiets que D. Gregorio Molina Ribera va donar a les filaes existents l’any 1946. The 25 of December, Nadal's day, Don Ramón Micó Colomer es revestia amb la casulla blanca de Sant Jordi per a oficiar la celebració Eucarística de la Missa Major.

Sunday night 3 January 2021, lamentàvem la pèrdua de Don Manuel Soler Espí, Canonge de la Catedral de València. Molt estimat a Banyeres de Mariola i en especial a la Confraria de Sant Jordi, ja que va ser retor a la Parròquia de Santa Maria durant huit anys i consiliari de la Confraria des de 1967 Until 1974. On several occasions he has been invited to preside over the Eucharist of Sant Jordi and the Relic. Al llibre d’or de la Confraria tenim per a sempre paraules d’agraïment i estima al poble de Banyeres i en especial la seua devoció a Sant Jordi. In the cel that rest.

After this year mixed with anguish, silencis, acomiadaments inesperats i mancança d’abraçades, desitgem tornar a gaudir de les nostres festes amb l’esperança de poder organitzar les properes festes en honor a Sant Jordi.

Vítol to our Patron Saint George.