Volksfrömmigkeit und Feste der Mauren und Christen


Miguel Sempere Martínez. Offizieller Chronist von Mariolas Badefesten.

Datei herunterladen

Ohne Zweifel Banyeres de Mariola, Es ist eine der ältesten Städte auf der maurischen und christlichen Seite des alten Königreichs Valencia., heute valencianische Gemeinschaft. Trotz dieses, Einige Historiker haben es immer oberflächlich behandelt, mit Hypothesen, die auf falschen Zeugenaussagen basieren und ohne echte Unterlagen zu konsultieren, die dies belegen.

Es gibt zahlreiche Zeugnisse, die sein Alter und seine immer gleiche Verbindung zum gleichen Muster belegen., dass wir versuchen werden, es mit möglichst wenigen Worten einzufangen. In einigen Städten passten sie ihre Feste zu Ehren eines anderen Heiligen als des Schutzpatrons an., gut für erhaltene Leistungen, gut für verschiedene Andachtsaspekte.

Der Heilige Georg ist seit fast acht Jahrhunderten der Schutzpatron von Banyeres, als er 13 Oktober 1243, Jaime I. verleiht Jofré de Loaysa die Herrschaft über die Burg und die Stadt, Hüter der Infantin Na Violant und seine Frau Jacometa.

Mit der Ankunft der neuen christlichen Kolonisatoren, König Jaime befiehlt den Bau eines Tempels auf dem Schlossgelände, der Jungfrau Maria und dem Heiligen Georg gewidmet, Heiliger, für den der Monarch besondere Hingabe empfand, von dem, was er im kürzlich eroberten Königreich Valencia hinterlassen hat. Unsere Gemeinde ist eine der 34 zuerst im Königreich gegründet. In den Synoden, die Bischof Fray Andrés de Albalat im Jahr in Valencia einberufen hat 1252 und andere, der Pfarrer von Banyeres erscheint bereits als Assistent. (1)

Im 16. Jahrhundert erhielt Banyeres mehrere Besuche vom Erzbischof und Vizekönig von Valencia Juan de Ribera., der der Eremitage des Beschwörers, die dem Heiligen Georg gewidmet ist, besondere Vorteile gewährt, Ebenso wie die Pfarrgemeinde innerhalb der ummauerten Burganlage gelegen.

Banyeres wurde mit Waffen gegen die drohende Invasion der Türken in der spanischen Levante ausgestattet, in der Mitte des 16. Jahrhunderts, Schaffung der sogenannten Somatenes, was in der valencianischen Sprache bedeutet “Wir sind für Sie da”; Waffen, die im Laufe der Geschichte in bekannter Weise vom Militär eingesetzt wurden, der den Heiligen Georg bei seinen Prozessionen begleitete.

In diesem historischen Kontext, keine wirklichen Kämpfe, möglicherweise eine Sehnsucht nach dem, was die Iberische Halbinsel hätte sein können, wenn die Koexistenz der Kulturen und Religionen fortbestehen würde., Unsere aktuellen Mauren- und Christenfeste sind von einem brüderlichen und festlichen Geist geprägt, Zeugnis der Hingabe und Danksagung an den Schutzpatron.

Sie wurden vom einfachen Volk entworfen und strukturiert, Die Truppen und Mannschaften wurden entsprechend der Tätigkeit, der sie angehörten, innerhalb der verschiedenen aus der Landwirtschaft hervorgegangenen Zünfte verteilt., Handel und Industrie entstanden dank des Reichtums der Gewässer des Vinalopó: das Textil, der Schreibwarenhändler, das des Handels, das der Landwirte usw.. Die Mitglieder der christlichen Truppe gehörten im Laufe der Jahre zu letzteren..

Wenn wir unsere Partei auf die drei Grundpfeiler stützen: historisch, religiös und verspielt, jeden von ihnen zu studieren, in diesem Fall die Religiösen, wir müssen es unbedingt mit den übrigen beiden in Beziehung setzen.

Wie schon zuvor wurde die Verehrung des Heiligen Georg als einzigem und ursprünglichem Schutzpatron nachgewiesen, Wir machen die folgende Überlegung: Was die Geschichte betrifft, Wir sind nicht der Meinung, dass die Verehrung des Heiligen Georg auf die Ausbeutung und Herrschaft der Laien zurückzuführen ist (Adel) die Geistlichen (Klerus) auf Vasallen (Landwirte); in Banyeres, in dem der entsprechende Zehnte gezahlt wurde, seine Bauern kann man nicht als bezeichnen “famélicos”, (2) da das Land immer ein Kleinbauernhof war und als Familienergänzung kultiviert wurde, Zusätzlich zum Genuss des Fabrikgehalts, Cavanilles sagt dazu: „Niemand aus dem Königreich gibt der Bewerbung nach, Vereinigung mit dieser Tugend der Wirtschaft, für die sie das Elend aus dem Volk verbannt haben…„Unsere Festivals werden von den Menschen und für die Menschen geboren, da es Beweise dafür gibt, dass sowohl der antike Tempel als auch der aktuelle, Sie wurden in physischer und wirtschaftlicher Zusammenarbeit mit der gesamten Nachbarschaft errichtet, für die die Church Factory gegründet wurde, Papierfabrik, mit der unter Mitarbeit der Bevölkerung das entsprechende Einkommen erzielt wurde.

Die Mauren- und Christenfeste in Banyeres, Sie wurden und werden von einfachen Leuten durchgeführt, aus dem Herzen eines bescheidenen Volkes, das fest in seinem Glauben steht; Sie können daher als beliebt bezeichnet werden.

Und weiter im historischen und religiösen Aspekt, Die Berichte über das Fest des Heiligen Georg des Jahres sind bekannt 1747 was sechs Pfund betrug, wie in Madrid aufgenommen, im Nationalen Historischen Archiv; in 1780 Das Relikt des Heiligen Georg wird von maurischen und christlichen Auslösern empfangen, in Rom von Monsignore Marcuci gewährt und gebilligt, Assistent im Solio Pontificio; in 1786 Das Recht, innerhalb der Bevölkerung Arcabucería-Guerillas durchzuführen, wurde erneut gewährt, die von der Pragmatik von Carlos III unterdrückt worden war; in 1792 der Botaniker Josep Cavanilles, beschreibt in seinem Notizbuch vor der Veröffentlichung seiner „Observations on the King of Valencia“, wie beim Bewegen der 23 April von Biar nach Onil und durch Banyeres: „Die Leute aus Banyeres feierten an diesem Tag das Fest des Heiligen Georg., das ging am nächsten Tag mit einem großen Dröhnen von Tyros und Angriffen weiter; stellt die Einnahme der Burg durch die Mauren und den später von den Christen errichteten Damm dar.“ (3).

Es könnten viel mehr Daten und Daten veröffentlicht werden, aber wir bleiben mit der Ratifizierung des Relikts des Heiligen Georg und dem Zeugnis von Cavanilles, wer beschreibt die Feiertage mit der gleichen aktuellen Struktur. Welche besseren Notare als der Vatikan und der Cavanilles Botanical?

Daher ist die Theorie, dass unsere Parteien und die Texte der Botschaften das Ergebnis des Unabhängigkeitskrieges sind, völlig falsch. (1808). (4).

Weiter mit der Religion und ohne die historischen und Freizeitaspekte aufzugeben, Mit den Texten der Botschaften und der Enteignung oder Beziehung zu San José geben wir der Geschichte ein paar Akzente. Botschaften, die im gleichen Rahmen des historischen Schlosses rezitiert werden, wie sie möglicherweise in den Jahren stattfanden, als Cavanilles uns besuchte, Später wurde eine Holzburg installiert, bis ein 1969 Die Szene, in der die realen Ereignisse stattfanden, wurde wiederhergestellt. (Banyeres war die erste Stadt, die sie in ihrem ursprünglichen Schloss feierte, und heute gibt es mehrere Städte, die dies glücklicherweise tun.).

Kürzlich wurden zwei Manuskripte von Botschaftstexten für Banyeres geborgen, einer von 1853 und ein anderer aus 1869. In beiden Fällen erscheint der Heilige Georg als Hauptfigur., mit der Neugier, dass der Text von 1853 Bocairent hat es im Laufe des Jahres übernommen 1860 acht Jahre später, (5) Ersetzt die Figur des Heiligen Georg durch die von Santiago. Bocairent repräsentiert immer noch denselben Text ohne Variation., während Banyeres einen zweiten Text adaptierte 1869 und die aktuelle aus dem späten neunzehnten Jahrhundert (bearbeitet 1890 von der Druckerei Pastor de Alcoy). (6). Der Text von Bocairent ist nachweislich derselbe wie der von Banyeres de 1853, Adolf Salvà i Ballester analysiert es im „Bosqueig“ mit folgenden Worten: "Im ersten Teil, Das heißt, an der maurischen Botschaft war der christliche Wachposten beteiligt, der maurische und der christliche Botschafter, und die Leute". „Metriken sind Quartette und Quarten, essent und tot 237 v. Am Christen nehmen sie an Sentinel und christlichem Botschafter und maurischem Botschafter teil, mit der gleichen Metrik, ich 290v.“ (7)

Diese Texte bezeugen zusammen mit dem Despojo, das wir weiter unten analysieren werden, Banyeres‘ Glauben an den Heiligen Georg und die Geburt und Erhaltung von Mauren und Christen bei seinen Festen..

Die Enteignung ist eine religiöse Reflexion über die Niederlage der muslimischen Truppen, der immer zum Botschafter der Kultur und Bräuche des Islam wird, wodurch er die Lehre der Christen akzeptiert: Der Botschafter fragt sich, was dieser heilige Prophet ist?, Nach ihrem Glauben ist Jesus Christus nicht Gott, sondern sein Gesandter (Der Koran, Kapitel 3, Verse des 50 al 58); Die Reflexion geht weiter und debattiert zwischen Zweifeln, bis ihm die Stimme eines Engels sagt, dass das Gesetz Gottes das Gute ist., Der Koran kennt auch Engel (Kapitel 35 1. Vers); Der Botschafter ist bereits überzeugt und begrüßt die Jungfrau Maria als unsere Frau und Mutter., Der Koran im Kapitel 3, Verse von 40 al 45, sagt von Maria “Hallo Maria! Gott begrüßt Sie mit einem Wort, ging von ihm aus, dessen Name ist der Messias, Jesus, Sohn Marias;” Er ist bereits überzeugt und sagt abschließend: „Das Weihwasser kommt.“, weil ich möchte, dass José meinen schmutzigen Kopf wäscht; José ist der Ehemann von María und damit das Familienoberhaupt, Vergessen wir nicht, dass die Kultur des Islam den Männern den höchsten Stellenwert einräumt., wer bittet, seinen schmutzigen Kopf zu waschen, unter Bezugnahme auf die Waschungen, zu denen seine Religion verpflichtet ist, womit die Anwesenheit des Heiligen Josef bei der Bekehrung mehr als gerechtfertigt ist, was in Banyeres seit jeher auch als Enteignung oder Beziehung zu San José bekannt ist.

Es ist fehl am Platz zu behaupten, Joseph sei es gewesen “Joseph Bonaparte” für das des Unabhängigkeitskrieges, (8) gezeigt, wie es in Banyeres geschehen ist, Cavanilles beschreibt unsere Festlichkeiten bereits sechzehn Jahre vor dem erwähnten Krieg, mit denen es diejenigen gibt, die unsere Feste in Verbindung bringen.

Daher bestätigen wir, dass unsere Feste von einigen Gelehrten oberflächlich behandelt wurden., aufgrund mangelnder Dokumentation, wenn auch angeblich mit gutem Willen, und wir nennen Adolf Salvà als Beispiel, der in seinem Bosqueg-Vertrag von allen so geschätzt wurde, besagt, dass wir im Juli die Feste der Mauren und Christen zu Ehren der Heiligen Maria Magdalena feiern, (9) Dabei wird ignoriert, dass es sich auch um einen Jahrmarkt von großer Antike zu Ehren des Mitpatrons von Banyeres handelt; fügte das gleiche Werk hinzu, das Banyeres auch das Despojo de Bocairent kopierte, wenn bewiesen ist, dass es schon lange zuvor in Banyeres gefeiert wurde, und was Juan Bautista Pastor Valdés über ihn sagt, die folgenden Worte seines Vaters, des Dichters und Autors der heutigen Botschaften von Banyeres: “Trotz meiner umfassenden Nachforschungen konnte ich nicht mehr als die Botschaften des 1. und 2. Tages finden und nicht einmal Hinweise darauf “Enteignung” das in dieser Bevölkerung vertreten ist, und dass der Dichter darüber nachdachte, dass er bleiben sollte “unberührt” stattdessen, in seiner ursprünglichen Form und seinem Inhalt für seinen traditionellen Wert.” (10).

Und zum Schluss erinnere ich mich zusätzlich zu den Massen daran, Prozession und Übertragung des Heiligen Georg, Banyeres de Mariola hat einen einzigen Akt als Vermögenswert von lokalem Interesse deklariert und wird derzeit zum BIC erklärt, Was ist der Friedhof?, dabei mittels Schießpulver, Musik und Eucharistie, eiteros, Musiker und Landsleute, Sie kommunizieren mit denen, die uns im 13. Jahrhundert den Glauben an den Heiligen Georg hinterlassen haben, gepflegt und bezeugt mit den aktuellen Festen der Mauren und Christen.

Fußnoten PAGE:

(1) BELDA MARTINEZ Antonio und andere. “Pfarrkirche Mariola” . Font Bona Kulturverein, Zentrum für lokale Studien. 2004 p. 23.

(2) DOMENE VERDU José Fernando. “Chronik der Feierlichkeiten 1995, Newsletter Nr. 267 Tag vier raus” Zentralvorstand der Mauren- und Christenfeste Villena” 1995 p. 2

(3) SEMPERE MARTINEZ Miguel. “Das Mauren- und Christenfest von Anfang an”. Miguel Sempere Martínez, Banyeres de Mariola. 2014. Titelbild mit Erläuterungen im Inneren.

(4) DOMENE VERDU José Fernando. “Von Botschaften und Botschaftern”. UNDEF 1998 p. 35. und GONZALEZ HERNANDEZ Miguel Angel. “Die Mauren und Christen. (Interview mit E.. Llobregat Conesa: “Der historische Geist, den das Festival heute offenbart, ist nicht älter als zweihundert Jahre.”…, UNDEF Bulletin-Interview von 1985” 1996 S.15.

(5) NEUES SILVESTRE Francisco. “Bocairente Feste nach San Blas Obispo und Mártir” Baby. Stadtrat von Bocairent und andere. 1982 p. 78.

(6) SEMPERE MARTÍNEZ Miguel. “Das Mauren- und Christenfest von Anfang an” Miguel Sempere Martínez, Banyeres de Mariola. 2014 p. 207.

(7) SALVA I BALLESTER Adolf. “Bosqueig bibliografische Geschichte der Mauren und Christen” Studies Institute Alican. 1958.

(8) DOMENE VERDU José Fernando. “Von Botschaften und Botschaftern” UNDEF 1998 p. 35.

(9) SALVÀ I BALLESTER Adolf. “Bosqueig bibliografische Geschichte der Mauren und Christen”. Studies Institute Alican. 1958.

(10) DOMENE VERDU José Fernando. “Von Botschaften und Botschaftern”. UNDEF S.63 (Persönlicher Brief von D.. Juan Bautista Pastor von Miguel Sempere Martínez) (Das Original befindet sich im Familienarchiv Sempere Martínez)