Skript der Danksagung an den Chor und die Musiker für die Uraufführung der St.-Georgs-Messe


José Luis Vano Pont

La imagen de San Jorge, was es war gesegnet 31 August 1940, la llevan en la retina todos los banyerenses y se puede afirmar que ninguno la desconoce. Pero lo que sí que ignoran una gran mayoría es que, desde hace muchos años, la citada imagen lleva en la coraza una pulsera, Schmeichelei eines frommen banyerense, jetzt, ohne kleine Details oder familiäre Probleme gehen in dem wenig zum Hauptgrund beitragen, unten fasst die Geschichte davon.

Im ersten Drittel des zwanzigsten Jahrhunderts, Banyeres war eine Bevölkerung von etwa 3.900 Leute, casi la mitad de ahora, und Industrie hatte bereits seine Bedeutung in der Bevölkerung, Müll, mehr konsolidiert und in voller Expansion, y la textil iniciando su despegue que la convertiría, später, die Haupttätigkeit der Menschen.

Die Protagonisten dieser Geschichte sind ein Teil der pharmazeutischen, wir nennen Jose, das war von einer anderen Population, Ich war verheiratet mit Kindern, und die Tochter eines der berühmtesten Familien der Bevölkerung, Ich war Single, wir Maria anrufen und auf der anderen Seite, die Mutter, sagte Miss, wir nennen Eulalia. Die Namen sind frei erfunden.
Ambas familias residían en el carrer Nou y mantenían unas buenas relaciones vecinales.

Mary war in dem Lernen, das Klavier zu spielen, eine schwierige Sache für beide Banyeres, in jenen Jahren, no abundaban las personas capacitadas para este menester.

Die pharmazeutische José, que sabía tocar el piano, nach Anhörung der Anliegen der Maria, se ofreció para darle clases. El contacto diario motivó que la inicial amistad, nach und nach, se transformara en una relación más íntima.

Nach einer Weile, 1 Tag am Morgen, Er erschien ein Auto in der Barranc Fondo geparkt, lo que causó cierta sorpresa en el vecindario pues eran pocos los vehículos que habían y circulaban por el pueblo. Es wurde auch von Eulalia von der Terrasse seines Hauses gesehen, was dazu führte, ihm Sorge.

El coche se marchó de donde se encontraba aparcado, während wie am ersten Tag, ambas familias, se dieron cuenta de la desaparición de José y María, was zu großer Bestürzung.

Bald lief er die Nachricht, dass beide in Banyeres zusammen gewesen war,, in dem Fahrzeug, abandonando a sus respectivas familias.

Entonces no existía el divorcio, noch waren häufige Trennungen und noch weniger in Kleinstädten.

Die Zeit verging, ohne Nachricht von ihnen hatten. Apotheker Familie ging nach draußen Banyeres leben.

Eulalia, muy dolorida por estos acontecimientos, Er sagte, es sei falsch, was er ihre Tochter getan hatte, pero como madre le pedía continuamente al patrón San Jorge, de la que era muy devota, el tener noticias y saber en qué lugar se encontraba y cuál era el estado de salud de la misma.

Der Bürgerkrieg (1936-39) und die Pfarrkirche wurde in einen Markt umgewandelt und die Bilder verbrannt. Una de las primeras en reponerse, Nach dem Krieg, fue la de San Jorge, depositándola encima de una mesa, pues carecía aún del retablo, en la capilla lateral donde siempre había estado su altar.

Zugleich, in den vierziger Jahren des zwanzigsten Jahrhunderts, die lokale Papierindustrie boomte im Export seiner Produkte nach Lateinamerika, debido, en parte, der Ausbruch des Zweiten Weltkriegs, provocando, entre otros desastres, la carencia de materias y de competencia.

Aus diesem Grunde banyerense Hersteller von Papier war die Notwendigkeit, Argentinien für die Förderung und den Verkauf ihrer Produkte zu reisen.

Ankunft an der Adresse durch die Kunden mitgeteilt, das würde besuchen, se encuentra con distintas puertas en el rellano por lo que tiene dudas de a cuál llamar, durch eine entschiedene, Hoffnung, dass das richtig wäre,, aber wenn sie geöffnet war es eine große Überraschung für Joseph und Maria zu sehen, erscheinen nicht erwartet, seinen Besuch.

A su regreso a Banyeres le faltó tiempo para acudir al domicilio de Eulalia, Es wurde geschlossen, Er sagt, die Nachbarn, die in der Kirche war, wo seine Schritte gerichtet. Beim Betreten sah es vor dem Bild von San Jorge beten und einmal neben dem gelegen: “he vist a la teua filla”.

Eulalia, Ich bete mit verschränkten Armen, Er berührte mit der Hand tragen Armband und dankbar, rief: “la pulsera per a Sant Jordi”.

Bald wurde er unter dem Kreuz verankert er auf seinem Brustpanzer trägt, weiterhin gibt es heute.

Jahre später wieder die Protagonisten dieser Geschichte nach Spanien, Ansiedlung in Alicante.

Aus diesem Grund ist das Bild von San Jorge ein Armband tragen.

In den Feierlichkeiten zum Bicentennial der Ankunft der Reliquie von San Jorge zu Banyeres de Mariola, Es wurde auf die Silber Reliquiar der Bevölkerung auferlegt.

In einigen Populationen Arbeitgeber Bilder sehen verschiedene Schmuckstücke, die von ihren Anhängern zu ihnen gespendet wurden. Seit dem Zweiten Vatikanischen Konzil, se ha intentado el frenar esta costumbre por lo que hoy en día, die meisten von ihnen, Sie haben in der Pfarr oder Diözesanmuseen hinterlegt.

Daher der Vorstand der Bruderschaft von San Jorge, tiene establecido desde hace ya unos años, el no aceptar las intenciones de algunos vecinos de la población en tal sentido y sí mantener la citada pulsera por su carácter excepcional recomendándoles a los devotos que tengan a bien obsequiar a nuestro patrón con objetos de diferente naturaleza que pueden hacerlo, pero que éstos quedarán expuestos en la Sede de la Cofradía.

Quellen
Testimonio oral de distintas personas de nuestra población, algunas ya fallecidas.

Datei herunterladen